Penguin Random House Grupo Editorial, Barcelona Prólogo: José María Guelbenzu Traducción: Amaya Lacasa Sancha 11ª edición: noviembre de 2020 ISBN: 978-84-9759-226-0 475 páginas |
Bulgákov se ceba con los gerifaltes del sector literario y teatral, así como en el concepto de vida de los rusos bajo el dominio de Stalin, siempre sometidos al control de las milicias, a la burocracia y a la corrupción
Tras la lectura de «Los huevos fatídicos» me comprometí a leer la obra más significativa de Mijail Bulgákov, una novela fantástico-romántica-bufonesca que fue cobrando forma entre 1929 y 1940, durante el periodo en el que fue vetado y expulsado de la vida cultural, y acabó falleciendo tras una larga enfermedad. Bulgákov sabía demasiado bien que nunca vería esta novela publicada y hasta es posible que, si la Parca no se lo hubiera llevado tan pronto, ésta tendría un cariz muy diferente en su necesaria corrección.
«El maestro y Margarita» nos lleva a Moscú en el momento en el que Satanás o Voland y sus tres secuaces y bufones, Asaselo, Fagot-Koróviev y Popota, hacen acto de aparición en la capital para revolucionarla con sus chanzas de mal gusto mientras organizan el baile anual satánico, para lo cual necesitan a una Margarita que lo presidia, la cual aparecerá casi mediada la novela, así como el maestro, estos últimos protagonizando su particular historia de amor.
A lo largo de cientos de páginas, donde prima el impacto del cuarteto diabólico, comenzando con sus interacciones con los humanos y llegando a la cúspide con el dúo actoral Koróviev y Popota en el Varietés, engañando, haciendo desaparecer a personas o mandándolas al psiquiátrico, asistiremos a la representación de (sigue leyendo)
No hay comentarios:
Publicar un comentario