jueves, septiembre 23, 2010

Uso del euskera durante la IIGM

Buscando información para la novela, uno encuentra cosas muy curiosas. Hasta nombres conocidos como es el padre Pedro Arrupe, de gran recuerdo en la Universidad que me formó (y que merece mención aparte).

Os traduzco al castellano un pequeño apartado de un artículo que he encontrado en esta dirección dedicado a los conocidos code talkers. Sé que hay otros más extensos, (y veo que hay muchos en los que se dice lo mismo con las mismas palabras (también foros en español)) pero he elegido este como acercamiento a este hecho para aquellos que os resulte desconocido (y por que es el primero donde lo encontré):

http://clydemcdonnell.blogspot.com/2010/08/code-talkers.html

El capitán Frank D. Carranza concivió la idea de usar la lengua vasca para codificar en Mayo de 1942 en la reunión con unos sesenta marines de ascendencia vasca en el campo de San Francisco. Sus superiores se sentían justificadamente receleosos. Había treinta y cinco jesuitas vascos en Hiroshima liderados por Pedro Arrupe. En China y Filipinas había una colonia de jugadores vascos de frontón y había seguidores vascos de la Falange en Asia. Los code talkers vasco-americanos fueron mantenidos en esos teatros; fueron inicialmente empleados en tests y transmitiendo información logística para Hawai y Australia.


El 1 de Agosto de 1942, los tenientes Nemesio Aguirre, Fernández Bakaicoa y Juana recibieron un mensaje codificado en euskera desde San Diego del Almirante Chester Nimitz advirtiéndole del inicio de la Operación Apple para expulsar a los japoneses de las islas Salomón. También tradujeron la fecha de inicio, 7 de Agosto, para el ataque sobre Guadalcanal. Como la guerra se extendió por el Pacífico, había escasez de speakers vascos y el programa paralelo Navajo vino a ser el preferido.

2 comentarios:

Gorka dijo...

Hola! Me ha gustado mucho este artículo, ya que me parece muy importante difundir la cultura vasca y el euskera a nivel internacional, xq sin duda es única! A mi me ayuda mucho escuchar música en euskera q por cierto os recomiendo visitar esta http://www.ibaimusic.com donde os la podéis descargar online.

Saludos!

Javier dijo...

Uno hace lo que pueda para difundir la cultura, Gorka.

A mi me sacan de las bilbainadas y no tiro xD

"A mí me gusta el pimpirimpimpin..."